Doc, nós vamos passar de 50 mph, você não conseguirá.
Dok! Prošli smo 50! Neæeš uspeti!
Mamãe me falou sobre o tempo quando só se preocupava em passar de ano.
Mama mi je prièala o vremenima kada su tvoje najveæe brige bile ispiti.
Mas o sangue da tribo enfraqueceu com o passar de cada geração.
Neki su uspeli da prežive tamo svih ovih godina, ali krv našeg plemana je slabila sa svakom generacijom
Estou emocionalmente abalado. "" Deve passar de onze palavras.
Preplavila su me osecanja. To bi bilo otprilike 11 reci.
Difícil passar de seriados de TV para o cinema, não?
Teško je prijeæi s televizije na film?
Os corpos não deveriam passar de ossos.
Do sada bi ostale samo kosti.
Assim que a primeira bala passar de raspão na sua cabeça, políticos e toda essa merda, vão rolar morro abaixo.
Kad ti prvi metak prozuji kraj gIave, poIitika i ta sranja ništa više nije važno.
Então eu durmo, esperando os sons do passar de eras se devaneiem... e um tipo de morte possa acontecer.
Pa sam spavao, nadajuæi se da æe se zvuk proteklih era stišati i da æe se neke smrti možda dogoditi.
Sim, é violação das normas de segurança... passar de um vagão a outro sem um adulto.
To je kršenje sigurnosnih propisa, djeca se ne smiju šetati bez odraslih.
Em breve, os idiotas desmontados lá fora não vão passar de sucata.
Za nekoliko nedelja, oni pokvareni gubitnici æe postati otpaci.
O titulo parece passar de pai pra ilho, como se fosse uma herança.
Izgleda da se titula prenosi sa oca na sina, izgleda da je nasledna.
Eu queria que o tempo passasse rapidamente, mas ao invés... eu era forçado a testemunhar o passar de cada segundo de cada hora.
Желео сам да време прође брзо, али уместо тога био сам сведок проласка сваке секунде, сваког сата.
Não só isso, mas acabou de passar de transparente para verde leitoso.
Bila je prozirna, a sad je zelenkasta.
Até seus melanócitos se regenerarem, não deve passar de uma semana.
Dok mu se koža potpuno ne regenerira, ali neæe biti duže od tjedan dana.
Ver esta criança linda a passar de perfeitamente saudável a morta no espaço de 12 dias, era absolutamente inacreditável que isso pudesse acontecer por ingerir comida.
Гледати то потпуно здраво дете, како умире у току 12 дана, било је несхватљиво, да то може бити последица конзумирања хране.
É auto estrada, pode ir a 110 km, mas não pode passar de 120.
Na autocesti možeš iæi do 130, ali ne želiš iæi iznad 160.
Raju, vamos estudar bastante, mas não só para passar de ano.
Hej Raju studiraæemo, predaæemo se potpuno studiranju, ali ne samo da proðemo ispite, neki veliki um je jednom rekao,
Não pode passar de um raio de 15 m desta cama.
Не сме пуно да се креће.
Se passar de novo chuto seu rabo!
Prebiæu te proðeš li još jednom pored mene.
Há muitos destroços na estrada para passar de carro.
Da, ali ima mnogo otpada po putu. Kolima nikad neæemo proæi tuda.
Sabe se essas discussões chegaram a passar de apenas palavras?
Znate li jesu li ta vrijeðanja prešla u dijela?
Com o passar de cada dia, centenas de escravos se libertam para juntar-se à nossa causa.
Sa svakim zalaskom sunca stotine robova beže da bi nam se priključili.
Deve ser empolgante passar de um campo a outro servindo qualquer senhor ou senhora que gostar.
Mora da je interesantno preletati it jednog tabora u drugi i služiti onom lordu ili gospi koji ti se dopadne.
Se a temperatura passar de 5°C vamos perder a amostra original, a amostra coletada no cruzeiro e a vacina experimental.
Naraste li preko 5°C, izgubiæemo izvorni uzorak, sve uzorke na brodu, i eksperimentalno vakcina.
Só que essa oferta não deveria passar de geração em geração.
Naravno, ponuda se nije odnosila da bude prenošena s kolena na koleno.
A previsão para a peça da saúde sozinho é passar de 26 por cento do orçamento para 42 por cento.
Procena rashoda samo za oblast zdravstvene zaštite je da će sa trenutnih 26 procenata budžeta doći do 42 procenta.
E, à medida que se move ao redor, a atividade elétrica pode passar de uma dessas células para a próxima célula para manter a trajetória de onde ele está, dessa forma ele pode usar seus próprios movimentos para saber onde está em seu ambiente.
Kako se kreće unaokolo, električna aktivnost može da pređe sa jedne od ovih ćelija na sledeću pamteći tako gde se nalazi, tako da koristi sopstveno kretanje da bi znao gde se nalazi u prostoru.
Estamos tentando projetar novos cenários para o espaço com estruturas completamente reconfiguráveis e automontáveis, que possam passar de uns para outros sistemas altamente funcionais.
Pokušavamo da dizajniramo nove scenarije za prostor čije strukture bi imale mogućnost potpune rekonfiguracije i samosklapanja koje bi mogle da prelaze iz visoko funkcionalnih sistema iz jednog u drugi.
E assim como um jarro cheio de água pode passar de líquido a sólido, dependendo do comportamento das moléculas, assim seu cérebro pode passar de um estado de consciência a um estado de inconsciência, dependendo do comportamento das moléculas.
Kao što bokal vode može preći iz tečnog u čvrsto stanje u zavisnosti od ponašanja molekula, tako i vaš mozak može preći iz stanja svesti u stanje bez svesti u zavisnosti od ponašanja molekula.
E isso me diz o seguinte: que a África vai passar de uma economia de $2 trilhões, hoje, para uma economia de $29 trilhões, até 2050.
I to mi govori sledeće: da će Afrika narasti od ekonomije od 2 biliona danas do ekonomije od 29 biliona do 2050.
Uma saída para essa limitação metabólica seria passar mais horas por dia comendo, mas isso se torna perigoso, e se passar de um ponto, fica impossível.
Jedini izlaz iz ovakvih postavljenih metaboličkih granica bi bio: još više sati utrošiti na ishranu, ali to već postaje opasno, i posle određene granice, nije ni moguće.
Queríamos descobrir quão pouca troca é necessária para passar de um estado ao outro.
Занимало нас је колико мала промена треба да буде да би се прешло из једног стања у друго.
É um processo através do qual uma molécula pode passar de fora para dentro de uma célula, sendo capturada numa bolha ou cavidade que por sua vez é internalizada pela célula.
To je proces putem kog molekul može da dođe iz spoljašnjosti u unutrašnjost ćelije tako što se zarobi unutar mehura ili vezikule koje onda proguta ćelija.
E se a riqueza, o poder e a renda continuarem a se concentrar na pontinha de cima, nossa sociedade vai passar de uma democracia capitalista para uma sociedade rentista neofeudal como a França do século 18.
Ako novac, moć i prihodi nastave da se koncentrišu na samom vrhu, naše društvo će se promeniti od kapitalističke demokratije do neofeudalističko izdavačkog društva poput Francuske u 18. veku.
O que eu não percebi até o passar de todos esses anos é que os maiores obstáculos que jamais terei que superar são meus próprios medos e inseguranças.
Ono što, kroz sve naredne godine, nisam shvatala je da su najveće prepreke koje ću ikada morati da prevaziđem moji sopstveni strahovi i nesigurnosti.
Perguntamos isso a uma equipe de economistas da Deloitte, que verificou e analisou os números, e eles disseram: "Bem, se a riqueza média mundial passar de US$ 14 mil ao ano para US$ 23 mil ao ano, o progresso social vai aumentar de 61 para 62, 4.
Pa, upitali smo ekipu ekonomista u Delojtu, koji su proverili i usitnili brojke i vratili su se i rekli, pazite: ako prosečno svetsko bogatstvo poraste sa 14, 000 na 23, 000 dolara godišnje, društveni napredak će da poraste sa 61 do 62, 4.
Esta é a importância de se passar de mero espectador para experimentador.
Ово је та важна ствар - прелазак из посматрача у експериментатора.
Passar de 100 pessoas para um milhão não é grande coisa.
Prelazak sa 100 ljudi na milion ljudi nije bila velika stvar za mene.
E, fazendo isso, seria como passar de um mundo, conduzido e executado inteiramente por tempo gasto, para um mundo conduzido por tempo bem gasto.
а ако то учинимо, то би довело до промене света којег потпуно покреће и води проведено време у свет којег покреће време које је добро проведено.
Pode passar de semanas para dias.
Skratiće vreme s nedelja na dane.
(Soco) Opa, deixe-me passar de novo.
(Udarac) Ups, hajde da pustim opet.
0.5665500164032s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?